A música se chama Wet Sand, 13ª faixa do Stadium Arcadium (Jupiter), by Chili Peppers.
Wet Sand My shadow side, so amplified, Keeps coming back dissatisfied Elementary son but it's so... My love affair with everywhere was innocent, why do you care? Someone start the car time to go... You're the best I know My sunny side has up and died, I'm betting that when we collide The universe will shift into a low… The travesties that we have seen Are treating me like Benzedrine Automatic laughter from a pro My, what a good day for a walk outside I'd like to get to know you a little better, baby, God knows that I really tried My, what a good day for a take out bride I'd like to say we did it for the better of I saw you there, so unaware, Those hummingbirds all in your hair Elementary son but it's so... The disrepair of Norma Jean Could not compare to your routine Balarama beauty going toe-to-toe My, what a good day for a... let it slide I'd like to say we did it for the better of I thought about it, and I brought it out I'm motivated by the lack of doubt I'm consecrated, but I'm not devout The mother, the father, the daughter, yeah Right on the verge, just one more dose I'm traveling from coast-to-coast My theory isn't perfect, but it's close I'm almost there, why should I care? My heart is hurting when I share Someone open up and let it show My, what a good day for a walk outside I'd like to think we did it for the better of I thought about it, and I brought it out I'm motivated by the lack of doubt I'm consecrated, but I'm not devout The mother, the father, the daughter, oh You don't form in the wet sand, You don't form at all oh oh oh You don't form in the wet sand, I do! yeah!!! You don't form in the wet sand, You don't form at all oh oh oh You don't form in the wet sand, I do! YEAH!!!!!!!! | Areia Molhada Meu lado sombrio, tão amplificado Fica voltando insatisfeito Simples, filho, mas é tão... Meu caso de amor com todos os lugares foi inocente, por que quer saber? Alguém liga o carro é hora de partir... Você é o(a) melhor que eu conheço Meu lado ensolarado subiu e morreu, Eu aposto que quando nós colidirmos O universo vai andar mais devagar… Os travestis que nós vimos Estão me tratando como Benzedrine Risada automática de um(a) profissional Nossa, que dia bom para uma caminhada lá fora Gostaria de te conhecer melhor, gata, Deus sabe que eu realmente tentei Nossa, que dia bom para uma noiva que vai embora Gostaria de dizer que a gente fez o que era melhor para... Eu vi você lá, tão distraído(a), Aqueles passarinhos no seu cabelo Simples, filho, mas é tão... O mal estado de Norma Jean Não poderia se comparar à sua rotina Beleza de Balarama (mitologia hindu) da cabeça aos pés Nossa, que dia bom para um... deixar escapar Gostaria de dizer que a gente fez o que era melhor para... Eu pensei sobre isso, e botei pra fora Sou motivado pela falta de dúvidas Sou consagrado, mas não sou devoto A mãe, o pai, a filha, yeah Bem no limite, só mais uma dose Estou viajando de costa à costa Minha teoria não é perfeita, mas é quase Estou quase lá, por que deveria me importar? Meu coração dói quando eu divido Alguém abra e deixa ele mostrar Nossa, que dia bom para uma caminhada lá fora Gostaria de pensar que a gente fez o que era melhor para... Eu pensei sobre isso, e botei pra fora Sou motivado pela falta de dúvidas Sou consagrado, mas não sou devoto A mãe, o pai, a filha, oh Você não se forma na areia molhada, Você não se forma de fato oh oh oh Você não se forma na areia molhada, Eu sim! yeah!!! Você não se forma na areia molhada, Você não se forma de fato oh oh oh Você não se forma na areia molhada, Eu sim! YEAH!!!!!!!! |
Minha interpretação: 'formar na areia' significa ainda ser alguém ou alguma coisa (formar) diante de uma mudança (a água). Com 'mudança' eu quero dizer problemas, tempo, viradas na vida, etc.
Antes durante a música ele menciona "O mal estado de Norma Jean / Não poderia se comparar à sua rotina"; Norma Jean (ou Jeane) era o nome real de Marilyn Monroe. Então a rotina que ele se refere é perfeita, mas isso non é necessariamente uma coisa boa, certo? E na parte "Nossa, que dia bom para uma caminhada" ou a ainda melhor "Nossa, que dia bom para... deixa escorregar" está repetidamente sugerindo uma mudança de curso, não?
Então, se você FORMA na areia molhada, você lida bem com mudanças, e isso é bom, porque elas acontecem. Elas sempre acontecem, e elas podem desmanchar a sua forma de areia, mas tudo bem, porque você se forma na areia molhada de novo!
Agora, se você NÃO FORMA na areia, você não consegue enfrentar mudanças na sua vida. Mas como elas sempre acontecem algum dia, você se perderá, sem conseguir ficar de pé de novo.
Então essa é a mensagem que eu recebi dessa música. Não tenha medo de mudanças e, algumas vezes, é até bom procurar por elas, "deixar escorregar"!
4 comments:
Minha visão sobre a música é que tudo que construimos sobre a areia molhada está uma ora ou outra sujeito a ação do vento e da água do mar, ou seja, não é permanente. E não sendo permanente há aqueles que sofrerão sentados na praia chorando e lamentando a sua perda, e outros abrirão um grande sorriso e como crianças reconstruirão novamente seu castelo de sonhos.
Eu ainda acho q choveu na heroina dele....
Nem preciso dizer que achei de-mááásss sua interpretação, né?
Só fiquei encucada com uma coisa na tradução: "I thought about it, and I brought it out" - "Eu pensei sobre isso, e vou dizer" não seria "Eu pensei sobre isso botei pra fora" (ou pensei sobre isso e disse)?
Pq brought é pp
=?
Nice, Ana! My bad...
Agora que desculpa vou usar...? "É... eu fiz a tradução na correria..." ahuehauehauehaueh
Corrigido!
Post a Comment